Mới đây, Hoa hậu Kỳ Duyên khiến khán giả bất ngờ khi được công bố sẽ đảm nhận vai trò lồng tiếng cho phim điện ảnh “Holy night: Đội săn quỷ”. Đây là bộ phim hành động kinh dị “bom tấn” của Hàn Quốc.

Được biết, hoa hậu Kỳ Duyên sẽ là người lồng tiếng cho nữ chính – nhân vật do ca sĩ, diễn viên Seo Hyun (SNSD) đảm nhận. Ngoài nàng hậu còn có Thái Hòa, Neko Lê, Misthy cũng đồng hành lồng tiếng cho bộ phim này.

gif;base64,R0lGODlhAQABAAAAACH5BAEKAAEALAAAAAABAAEAAAICTAEAOw==

Ngay khi đoạn clip hậu trường Kỳ Duyên lồng tiếng được tung lên mạng xã hội đã lập tức gây tranh cãi. Số đông khán giả cho rằng, giọng nói của Hoa hậu Kỳ Duyên thiếu nội lực, khó lột tả được trọn vẹn cảm xúc của nhân vật. 

Kỳ Duyên lồng tiếng cho phim “Holy night: Đội săn quỷ” (Nguồn clip: Kenhquaysao)

Không những thế, biểu cảm khi lồng tiếng của Hoa hậu hoàn vũ được nhận xét hơi “ố dề”, quá đà. Phía dưới clip, nhiều người để lại bình luận tranh cãi: “Trời ơi bà Duyên ơi, bà lồng tiếng có cần nhập tâm vậy không?”, “Ai chọn bà vậy trời, hỏng cả bộ phim tôi thích luôn”, “Riết tưởng ai cũng lồng tiếng được”…

gif;base64,R0lGODlhAQABAAAAACH5BAEKAAEALAAAAAABAAEAAAICTAEAOw==
gif;base64,R0lGODlhAQABAAAAACH5BAEKAAEALAAAAAABAAEAAAICTAEAOw==
Loạt bình luận của cư dân mạng

Trước những bình luận trái chiều của cư dân mạng, Kỳ Duyên không chọn cách đáp trả như mọi lần. Người đẹp chỉ chia sẻ cảm xúc của mình khi được tham gia lồng tiếng cho phim.

“Tôi hồi hộp khi ngồi xem lại phim vì đây là lần đầu tiên tôi lồng tiếng cho một bộ phim điện ảnh nước ngoài. Lúc mà ngồi xem, tôi ngồi và thấy mọi người vui, có những tràng cười, đó là niềm hạnh phúc của tôi. 

Và hạnh phúc hơn nữa khi tôi được lồng tiếng cho thành viên nhóm nhạc từng là tuổi thơ của tôi – Seo Hyun (thành viên nhóm SNSD). Tôi mong rằng mọi người sẽ ủng hộ cho tôi, các diễn viên khác cũng như bộ phim”, Kỳ Duyên nói.

Zili
Theo Thương Trường