News :
Hình ảnh bầu Ban Chấp hành Trung ương Đảng khóa XIV OPPO Find N6 lộ diện qua chứng nhận 3C: Snapdragon 8 Elite Gen 5 và pin 6.000mAh Cap, STT đăng ảnh áo dài Tết thả thính 2026 Bính Ngọ Cách em 1 milimet – Tập 9 Người sợ rét thường thiếu nhất 3 nhóm dinh dưỡng, ăn món này vào bữa sáng chính là “cứu tinh” cho mùa lạnh 4 bài tập đơn giản giúp sống thọ hơn, nhất là với người lớn tuổi Vé máy bay ‘ngốn’ hơn tháng lương, tôi bỏ ý định về quê ăn Tết Hôm nay (23/1), Đại hội lần thứ XIV của Đảng họp phiên bế mạc Điện thoại siêu bền nhỏ gọn màn 4.7 inch, cấu hình khá, pin “ngon”, giờ sale chỉ còn khoảng 5 triệu Thuyết minh về cách làm bánh chưng ngày Tết 2026 Bính Ngọ x vfc “Nữ thần thanh xuân” Trần Kiều Ân 46 tuổi vẫn giữ cân nặng 47kg: Bác sĩ chỉ ra mấu chốt giảm cân nằm ở 1 việc Ban Chấp hành Trung ương Đảng khóa XIV tiến hành Hội nghị lần thứ nhất Apple đang phát triển ghim đeo AI tích hợp camera và loa MobiFone thông báo đến tất cả người dùng thay đổi sắp diễn ra từ ngày 1/3 Tất tần tật về realme 16: Gương Selfie đầu tiên phân khúc, thiết kế mỏng nhẹ Xiaomi lại có điện thoại 5G mới: Chip Snapdragon, pin 6.500mAh, chống nước IP69K cực “trâu bò”, vừa ra mắt sale còn hơn 5 triệu STT, Caption 30 Tết 2026 ngắn gọn, hay, ý nghĩa Bác sĩ cảnh báo: Thói quen của dân văn phòng mùa rét đậm dễ dẫn tới “sốc nhiệt”, bào mòn sức khỏe Xây dựng Đảng bộ Quốc hội trong sạch, vững mạnh: Động lực đưa đất nước bước vào kỷ nguyên vươn mình Thủ đoạn chiếm đoạt hơn 3 tỉ đồng tiền đặt cọc trên mạng của người đàn ông ở Tây Ninh Trên tay OPPO A6t: Mặt lưng “kim cương” hoài cổ, Snapdragon 685 và pin 6.100 mAh Duy Linh1 giờ trước Google đang áp dụng một thay đổi lớn chưa từng có với Gmail, có thể thay đổi cách mọi người sử dụng email mãi mãi Trang tin thân Android công bố: thương hiệu OnePlus sắp biến mất? Cách thêm Widget Countdown Tết 2026 Bính Ngọ trên điện thoại Tranh cãi ‘nảy lửa’ về cái kết của Minh Tú dù phim ‘Cách em 1 milimet’ chưa hết 32 Thuyết minh Cập nhật lợi nhuận ngân hàng chiều 23/1: Một nhà băng báo lãi tăng gần 50%, đã có 15 ngân hàng công bố lợi nhuận năm 2025 Sinh vật “đào đường hầm” ngoằn ngoèo dưới da người phụ nữ: Bác sĩ chỉ đích danh thủ phạm Lắp đặt máy khử rung tim tự động tại tuyến Metro số 1 TP.HCM Thói quen buổi sáng giúp kiểm soát đường huyết, không cần thay đổi chế độ ăn Đi họp lớp 40 năm, bố chồng mang về một chiếc vòng vàng khiến mẹ chồng nghẹn đắng Đổi mới tư duy kiểm tra Đảng: Chuyển từ “hậu kiểm” sang giám sát chủ động Thanh âm mang tên cậu Techcombank có thông báo quan trọng, áp dụng từ ngày 25/1/2026 Mở bán loạt đồng hồ thông minh mới tại TGDĐ, giá chỉ từ 450K 99+ câu đối Tết tiếng Trung 2026 thông dụng, phổ biến Hôn nhân của cặp cô trò nghệ sĩ: Vợ là viện trưởng hơn chồng 11 tuổi, chia tay nhiều lần vẫn quay lại Phim Kiếm Hiệp Hay | Thiên Long Kiếm 18 | TN Phim Cách khởi động lại iPhone các dòng (Kể cả bị treo) 2026 Hai lần cận tử sau trận động đất, người phụ nữ tiết lộ: Một giọng nói bí ẩn đã kéo tôi lại Vĩnh Long quyết tâm tạo bứt phá từ ba khâu đột phá chiến lược Musk tái khởi động dự án siêu máy tính Dojo 3 Sharp ra mắt lò vi sóng không đĩa xoay mới: Mở không gian, nấu dễ dàng Đám cưới Phương Nhi ở Nha Trang Phim Cù Lao Lúa Tập 3 – Phim Việt Nam Phim Mới Con vắng mẹ, khóc khát sữa, người bố xúc động trước nghĩa tình ở xóm trọ nghèo Tối nay (23/1), diễn ra chương trình nghệ thuật đặc biệt “Dưới lá cờ vẻ vang của Đảng” chào mừng thành công Đại hội XIV của Đảng Hai số dịch vụ viễn thông 1500 và 1555 được đấu giá 1,02 tỷ đồng mỗi số Ra mắt thẻ VPBank MWG – Vũ khi hoàn tiền mới cho người dùng hiện đại

99+ câu đối Tết tiếng Trung 2026 thông dụng, phổ biến

99+ câu đối Tết tiếng Trung 2026 thông dụng, phổ biến

Huynh-Thi-Nhu-Thuan

Huỳnh Thị Như Thuần
22/01/2026

Câu đối Tết tiếng Trung là nét văn hóa đặc sắc thường được sử dụng trong dịp năm mới để cầu chúc may mắn, tài lộc. Những câu đối với ý nghĩa tốt đẹp, ngôn từ trang trọng giúp không gian ngày Tết thêm ấn tượng và hiểu thêm văn hóa Á Đông. Nếu bạn đang tìm câu đối Tết tiếng Trung hay và ý nghĩa, bài viết dưới đây sẽ gợi ý những mẫu phổ biến và được ưa chuộng.

Câu đối Tết tiếng Trung 2026 ngắn gọn, ý nghĩa

Câu đối Tết tiếng Trung (春联) thể hiện ước vọng may mắn, tài lộc, bình an trong năm mới. Dưới đây là những câu đối tiếng Trung ngắn gọn, dễ hiểu:

  • 新春迎福到 – 佳节接财来
    Dịch: Xuân mới đón phúc đến – Ngày Tết rước tài về.
  • 财源随春至富贵伴福来
    Dịch: Tài lộc theo xuân tới – Phú quý cùng phúc về.
  • 吉星高照宅 – 好运常临门
    Dịch: Sao lành chiếu khắp nhà – May mắn luôn vào cửa.
  • 春到千家福 – 年丰万户财
    Dịch: Xuân đến nghìn nhà phúc – Năm đủ vạn hộ giàu.
  • 福满人间地 – 春回大地家
    Dịch: Phúc đầy khắp nhân gian – Xuân về mọi nẻo nhà.
  • 平安添百福 – 喜乐纳千祥
    Dịch: Bình an thêm trăm phúc – Vui vẻ nhận ngàn lành.
  • 家和兴万事 – 人顺展千祥
    Dịch: Nhà hòa hưng vạn việc – Người thuận mở ngàn may.
  • 春风催富贵 – 瑞气聚吉祥
    Dịch: Gió xuân sinh phú quý – Khí lành tụ cát tường.
  • 年年添喜庆 – 岁岁纳平安
    Dịch: Năm năm thêm hỷ sự – Tuổi tuổi đón bình an.
  • 生意如春盛 – 财源似水流
    Dịch: Làm ăn như xuân thịnh – Tài lộc tựa nước chảy.
  • 春临福满户 – 岁到喜盈门
    Dịch: Xuân sang phúc đầy nhà – Năm mới vui kín cửa.
  • 花开增富贵 – 月满照吉祥
    Dịch: Hoa nở thêm phú quý – Trăng tròn chiếu cát tường.
  • 迎春迎富贵 – 接福接平安
    Dịch: Đón xuân đón phú quý – Rước phúc rước bình an.
  • 新年添好运 – 佳岁展宏图
    Dịch: Năm mới thêm vận tốt – Năm lành mở chí lớn.
  • 瑞雪迎新岁 – 春风送吉祥
    Dịch: Tuyết lành đón năm mới – Gió xuân mang cát tường.
  • 春到财源广 – 福来喜事多
    Dịch: Xuân đến tài lộc rộng – Phúc về việc vui nhiều.
  • 金玉满堂宅 – 富贵吉祥门
    Dịch: Vàng ngọc đầy nhà cửa – Phú quý kín cửa môn.
  • 好景随春至 – 新福伴岁来
    Dịch: Cảnh đẹp theo xuân tới – Phúc mới cùng năm sang.
  • 春暖千山绿 – 福临万户安
    Dịch: Xuân ấm ngàn núi biếc – Phúc đến vạn nhà yên.

Câu Đối Tết Tiếng Trung 2026 Ngắn Gọn, Ý Nghĩa

Bạn có thể chọn câu đối phù hợp để treo trong nhà, cửa hàng hoặc dùng làm lời chúc Tết ý nghĩa.

Loa loa loa: khám phá những deal sale Tết dienthoaivui hấp dẫn không thể bỏ qua tại đây

Câu đối Tết tiếng Trung 2026 thông dụng, phổ biến

Dưới đây là những câu đối thông dụng – dễ dùng – dễ treo, phổ biến trong dịp Tết:

  • 春回大地福满门 – 年到人间喜盈堂
    Dịch: Xuân về đất rộng phúc đầy cửa – Năm mới đến đời vui ngập nhà.
  • 财源广进随春到 – 富贵平安伴岁来
    Dịch: Mong rằng tài lộc theo xuân tới – Phú quý bình an cùng năm sang.
  • 吉星高照家门旺 – 好运常临事业兴
    Dịch: Sao tốt chiếu nhà thêm thịnh – May mắn đến sự nghiệp hưng.
  • 迎春迎福迎富贵 – 接喜接财接平安
    Dịch: Đón xuân đón phúc đón phú quý – Rước hỷ rước tài rước bình an.
  • 家和万事皆如意 – 人顺千祥自可期
    Dịch: Nhà hòa vạn việc như ý – Người thuận ngàn điều đáng mong.
  • 生意兴隆通四海 – 财源茂盛达三江
    Dịch: Làm ăn phát đạt khắp bốn bể – Tài lộc dồi dào đến ba sông.
  • 春风送暖花千树 – 瑞气呈祥福万家
    Dịch: Gió xuân mang ấm hoa ngàn cội – Khí lành báo phúc khắp vạn nhà.
  • 年年如意添福寿 – 岁岁平安纳吉祥
    Dịch: Năm năm như ý thêm phúc thọ – Tuổi tuổi bình an đón cát tường.
  • 福到门庭添喜气 – 春临宅院满祥光
    Dịch: Phúc đến trước thềm thêm hỷ khí – Xuân về sân nhà rạng ánh lành.
  • 新岁新春新气象 – 好人好运好前程
    Dịch: Năm mới xuân sang khí tượng mới – Người tốt vận tốt đường tương lai.
  • 春满乾坤福满户 – 岁丰日月喜盈门
    Dịch: Xuân khắp đất trời phúc đầy nhà – Năm đủ tháng ngày vui kín cửa.
  • 花开富贵家家喜 – 竹报平安岁岁欢
    Dịch: Hoa nở phú quý nhà nhà vui – Trúc báo bình an năm năm mừng.
  • 春到财源随日进 – 福来喜事逐年增
    Dịch: Xuân đến tài lộc ngày thêm nhiều – Phúc về việc vui năm một tăng.
  • 吉祥如意迎新岁 – 富贵平安度好年
    Dịch: Cát tường như ý đón năm mới – Phú quý bình an trọn năm lành.
  • 瑞气盈门增百福 – 春风入户纳千祥
    Dịch: Khí lành đầy cửa thêm trăm phúc – Gió xuân vào nhà đón ngàn may.

Câu Đối Tết Tiếng Trung 2026 Thông Dụng, Phổ Biến

Việc lựa chọn câu đối phù hợp sẽ giúp không khí Tết thêm trang trọng. Đồng thời gửi gắm lời chúc may mắn, bình an và tài lộc cho cả năm mới.

Câu đối Tết tiếng Trung 2026 hài hước, dí dỏm

Bên cạnh những câu đối trang trọng, câu đối Tết hài hước, dí dỏm ngày càng được nhiều người yêu thích:

  • 上班不累钱多多 – 睡觉不醒福满满
    Dịch: Đi làm không mệt, tiền thật nhiều – Ngủ hoài không tỉnh, phúc vẫn đầy.
  • 吃好喝好天天乐 – 不胖不瘦岁岁安
    Dịch: Ăn ngon uống khỏe ngày ngày vui – Không mập không gầy năm năm yên.
  • 红包不小随手到 – 烦恼不来绕道行
    Dịch: Lì xì to nhỏ tự tìm đến – Phiền não tránh xa, đi đường khác.
  • 工资翻倍心情好 – 老板常笑日子甜
    Dịch: Lương tăng gấp đôi lòng phơi phới – Sếp luôn tươi cười, đời thêm ngọt.
  • 早睡早起身体好 – 晚吃晚喝也开心
    Dịch: Ngủ sớm dậy sớm thân thể khỏe – Ăn muộn uống vui vẫn thấy cười.
  • 钱少也能常快乐 – 心宽自然少烦忧
    Dịch: Ít tiền vẫn sống luôn vui vẻ – Lòng rộng tự nhiên bớt lo âu.
  • 今年发财不用急 – 明天继续慢慢来
    Dịch: Năm nay phát tài đừng vội nhé – Ngày mai tiếp tục, từ từ thôi.
  • 饭吃三碗还嫌少 – 酒喝一杯就说多
    Dịch: Cơm ăn ba bát vẫn kêu ít – Rượu mới một ly đã bảo nhiều.
  • 天天加班不加愁 – 月月发薪不拖延
    Dịch: Ngày ngày tăng ca không tăng sầu – Tháng tháng phát lương chẳng trễ hẹn.
  • 笑口常开人不老 – 贪吃不动肉不少
    Dịch: Miệng cười thường mở người khó già – Ham ăn lười động mỡ chẳng ít.
  • 有钱没钱都要笑 – 过年过节最重要
    Dịch: Có tiền hay không vẫn phải cười – Tết đến lễ về mới là quan trọng.
  • 今年目标不算大 – 每天开心最为佳
    Dịch: Mục tiêu năm mới chẳng cần to – Mỗi ngày vui vẻ là tốt nhất.
  • 烦恼清零重新来 – 快乐充值天天在
    Dịch: Phiền não về không, làm lại nhé – Niềm vui nạp đủ mỗi ngày luôn.
  • 工作不忙心不慌 – 躺平也能福气长
    Dịch: Việc không quá bận lòng chẳng lo – Nằm yên vẫn hưởng phúc dài lâu.
  • 钱来慢点没关系 – 开心一天算一天
    Dịch: Tiền đến chậm chút cũng không sao – Vui được ngày nào hay ngày đó.

Câu Đối Tết Tiếng Trung 2026 Hài Hước, Dí Dỏm

Bạn có thể dùng những câu đối này để treo hoặc gửi tặng như một lời chúc Tết vui vẻ, nhẹ nhàng đầu năm.

Câu đối Tết tiếng Trung 2026 mang hàm ý tài lộc

Dịp Tết 2026, những câu đối dưới đây có nội dung quen thuộc, dễ hiểu, thể hiện rõ ý nghĩa chiêu tài – tụ lộc:

  • 财源广进达三江 – 生意兴隆通四海
    Dịch: Tài lộc dồi dào khắp ba sông – Làm ăn phát đạt khắp bốn bể.
  • 迎春接福财星到 – 开市招财好运来
    Dịch: Đón xuân rước phúc sao tài đến – Mở hàng chiêu lộc vận may về.
  • 春到财源随日进 – 年来富贵逐时增
    Dịch: Xuân đến tiền tài ngày một tăng – Năm sang phú quý mỗi giờ nhiều.
  • 福临宝地千财聚 – 财进家门万事兴
    Dịch: Phúc đến đất lành ngàn của tụ – Tài vào cửa nhà vạn việc hưng.
  • 金玉满堂家业旺 – 富贵盈门岁月甜
    Dịch: Vàng ngọc đầy nhà gia nghiệp vượng – Phú quý vào cửa tháng ngày vui.
  • 春风得意财源盛 – 瑞气呈祥富贵来
    Dịch: Gió xuân thuận lợi tiền tài thịnh – Khí lành cát tường phú quý về.
  • 生意如春常茂盛 – 财源似水永长流
    Dịch: Làm ăn như xuân luôn hưng thịnh – Tài lộc như nước chảy không ngừng.
  • 开门见喜财先到 – 举步迎春福自来
    Dịch: Mở cửa thấy vui tài đến trước – Bước ra đón xuân phúc tự về.
  • 财星高照门庭旺 – 富路亨通事业兴
    Dịch: Sao tài chiếu sáng cửa nhà vượng – Đường giàu hanh thông sự nghiệp hưng.
  • 春临商铺千金进 – 福到家门百事成
    Dịch: Xuân sang cửa tiệm ngàn vàng vào – Phúc đến nhà nhà trăm việc nên.
  • 招财进宝迎新岁 – 聚福生财庆好年
    Dịch: Chiêu tài tiến bảo đón năm mới – Tụ phúc sinh lộc mừng năm lành.
  • 年丰物阜财源广 – 市旺人和生意兴
    Dịch: Năm đủ của nhiều tiền bạc rộng – Chợ đông người thuận việc làm ăn.
  • 瑞气盈门财运盛 – 春风入户富贵长
    Dịch: Khí lành đầy cửa vận tài thịnh – Gió xuân vào nhà phú quý lâu.
  • 春来财路条条顺 – 岁换金银步步高
    Dịch: Xuân sang đường tiền hanh thông cả – Năm mới vàng bạc bước bước cao.
  • 福地生财家业盛 – 良辰聚宝岁时丰
    Dịch: Đất phúc sinh tài gia nghiệp vượng – Ngày lành tụ của năm tháng đủ.

Câu Đối Tết Tiếng Trung 2026 Mang Hàm Ý Tài Lộc

Lựa chọn câu đối phù hợp giúp không gian ngày Tết thêm trang trọng, sung túc cả năm.

Câu đối Tết tiếng Trung 2026 mang hàm ý thịnh vượng

Câu đối Tết tiếng Trung mang hàm ý thịnh vượng thường nhấn mạnh sự phát triển bền vững:

  • 春临福地家业旺 – 岁入丰年事业兴
    Dịch: Xuân đến đất lành gia nghiệp vượng – Năm sang đủ đầy sự nghiệp hưng.
  • 国泰民安添盛世 – 家和业旺庆丰年
    Dịch: Nước yên dân thịnh thêm thời thịnh – Nhà thuận nghiệp hưng mừng năm đủ.
  • 春风化雨千门盛 – 瑞气呈祥万户昌
    Dịch: Gió xuân mưa thuận nghìn nhà thịnh – Khí lành cát tường vạn hộ hưng.
  • 人勤岁稔家家富 – 业旺时丰处处荣
    Dịch: Người siêng năm đủ nhà nhà giàu – Việc vượng thời no nơi nơi thịnh.
  • 盛世迎春添福寿 – 丰年纳瑞展宏图
    Dịch: Thời thịnh đón xuân thêm phúc thọ – Năm đủ đón lành mở chí lớn.
  • 春回大地千山秀 – 福满人间万象新
    Dịch: Xuân về đất rộng ngàn núi đẹp – Phúc khắp nhân gian vạn cảnh mới.
  • 家兴业旺财源稳 – 人顺时和福运长
    Dịch: Nhà hưng nghiệp vượng tiền bền vững – Người thuận thời hòa phúc dài lâu.
  • 丰衣足食年年好 – 国富民强岁岁昌
    Dịch: Áo ấm cơm no năm năm tốt – Nước giàu dân mạnh tuổi tuổi hưng.
  • 春到福来门第盛 – 年丰业旺日月新
    Dịch: Xuân đến phúc về cửa nhà thịnh – Năm đủ nghiệp vượng tháng ngày mới.
  • 瑞气盈庭添盛景 – 和风入户启新程
    Dịch: Khí lành đầy sân thêm cảnh thịnh – Gió hòa vào cửa mở hành trình mới.
  • 盛业宏开通四海 – 丰年广进达三江
    Dịch: Nghiệp lớn mở rộng khắp bốn bể – Năm đủ tiến xa đến ba sông.
  • 春风得意家声振 – 喜气盈门福泽长
    Dịch: Gió xuân thuận ý danh nhà rạng – Hỷ khí đầy cửa phúc lâu bền.
  • 岁稔人和千事顺 – 家兴业旺百般荣
    Dịch: Năm đủ người hòa nghìn việc thuận – Nhà hưng nghiệp vượng trăm điều vinh.
  • 春暖花开添锦绣 – 福隆业盛庆昌荣
    Dịch: Xuân ấm hoa nở thêm gấm vóc – Phúc dày nghiệp thịnh mừng hưng vinh.
  • 和气致祥家道盛 – 勤劳创业岁时丰
    Dịch: Hòa khí sinh lành gia đạo thịnh – Siêng năng lập nghiệp năm tháng đủ.

Câu Đối Tết Tiếng Trung 2026 Mang Hàm Ý Thịnh Vượng

Lựa chọn câu đối phù hợp sẽ góp phần tạo nên không khí một năm mới hưng thịnh.

Câu đối Tết tiếng Trung chúc mừng năm mới 2026

Câu đối Tết tiếng Trung chúc mừng năm mới là lời gửi gắm những điều tốt đẹp cho mọi người:

  • 新春如意添百福 – 佳节平安纳千祥
    Dịch: Xuân mới như ý thêm trăm phúc – Ngày Tết bình an đón ngàn may.
  • 春到人间花似锦 – 年来事业步步高
    Dịch: Xuân đến nhân gian hoa như gấm – Năm sang sự nghiệp bước bước cao.
  • 迎春迎福迎好运 – 贺岁贺新贺平安
    Dịch: Đón xuân đón phúc đón vận may – Chúc Tết chúc mới chúc bình an.
  • 新年新景新气象 – 好事好运好前程
    Dịch: Năm mới cảnh mới khí mới – Việc tốt vận tốt tương lai sáng.
  • 春风送暖千家喜 – 瑞气呈祥万户欢
    Dịch: Gió xuân mang ấm nghìn nhà vui – Khí lành cát tường vạn hộ mừng.
  • 年年如意家家乐 – 岁岁平安处处春
    Dịch: Năm năm như ý nhà nhà vui – Tuổi tuổi bình an khắp nơi xuân.
  • 春回大地添新绿 – 福到人间庆好年
    Dịch: Xuân về đất rộng thêm xanh mới – Phúc đến nhân gian mừng năm lành.
  • 花开富贵迎新岁 – 月满吉祥庆好年
    Dịch: Hoa nở phú quý đón năm mới – Trăng tròn cát tường mừng năm vui.
  • 新春纳福家声旺 – 佳岁呈祥事业兴
    Dịch: Xuân mới nhận phúc danh nhà vượng – Năm lành sinh may sự nghiệp hưng.
  • 春临福地人丁旺 – 年到丰时喜事多
    Dịch: Xuân sang đất phúc người đông vui – Năm đủ đầy việc hỷ thêm nhiều.
  • 瑞气盈门迎喜庆 – 春风入户送安康
    Dịch: Khí lành đầy cửa đón hỷ sự – Gió xuân vào nhà gửi an khang.
  • 春满乾坤家业盛 – 年丰日月福缘长
    Dịch: Xuân khắp đất trời gia nghiệp thịnh – Năm đủ tháng ngày phúc duyên lâu.
  • 和风送喜迎新岁 – 吉兆临门贺好年
    Dịch: Gió hòa mang hỷ đón năm mới – Điềm lành đến cửa chúc năm vui.
  • 新岁同欢迎好运 – 满堂共庆纳吉祥
    Dịch: Năm mới cùng vui đón vận tốt – Đầy nhà chung mừng rước cát tường.
  • 春暖花开人共喜 – 年丰物阜岁同欢
    Dịch: Xuân ấm hoa nở người cùng vui – Năm đủ của nhiều tuổi chung mừng.

Câu Đối Tết Tiếng Trung Chúc Mừng Năm Mới 2026

Treo hoặc gửi tặng câu đối đầu xuân không chỉ làm không khí Tết thêm rộn ràng mà còn thể hiện lòng chân thành.

Câu đối Tết tiếng Trung tặng ông bà 2026

Những câu đối dưới đây có ngôn từ trang nhã dùng làm lời chúc Tết dành cho ông bà năm 2026:

  • 福寿安康家家乐 – 儿孙满堂岁岁春
    Dịch: Phúc thọ an khang nhà nhà vui – Con cháu đầy nhà năm năm xuân.
  • 松鹤延年添福寿 – 子孙绕膝享天伦
    Dịch: Tùng hạc kéo dài năm phúc thọ – Con cháu quây quần hưởng thiên luân.
  • 寿比南山春不老 – 福如东海岁常新
    Dịch: Thọ cao như núi Nam không già – Phúc lớn như biển Đông mãi mới.
  • 家和人寿千般好 – 年顺身康万事兴
    Dịch: Nhà hòa người thọ trăm điều tốt – Năm thuận thân an vạn việc hưng.
  • 春暖高堂添鹤算 – 福临寿域庆龙年
    Dịch: Xuân ấm nhà cao thêm tuổi thọ – Phúc đến miền thọ mừng năm mới.
  • 德厚延年增福寿 – 心宽养性享安康
    Dịch: Đức dày kéo tuổi thêm phúc thọ – Lòng rộng dưỡng tâm hưởng an khang.
  • 慈颜常伴春风暖 – 笑口频开福气长
    Dịch: Nét hiền luôn có gió xuân ấm – Miệng cười thường mở phúc dài lâu.
  • 福满高堂人共喜 – 寿添华发岁同欢
    Dịch: Phúc đầy nhà lớn mọi người vui – Thọ thêm tóc bạc năm cùng mừng.
  • 春到高堂添喜气 – 福临寿宅纳安康
    Dịch: Xuân sang nhà lớn thêm hỷ khí – Phúc đến nhà thọ nhận an khang.
  • 子孝孙贤家道盛 – 人和寿健岁时丰
    Dịch: Con hiếu cháu hiền gia đạo thịnh – Người hòa thọ khỏe năm tháng đủ.
  • 寿酒频斟添百福 – 春风常驻暖千家
    Dịch: Rượu mừng thọ rót thêm trăm phúc – Gió xuân thường đến ấm nghìn nhà.
  • 年年安泰身心健 – 岁岁吉祥福寿长
    Dịch: Năm năm an thái thân tâm khỏe – Tuổi tuổi cát tường phúc thọ lâu.
  • 高寿迎春春更暖 – 合家纳福福尤多
    Dịch: Tuổi cao đón xuân xuân càng ấm – Cả nhà nhận phúc phúc lại nhiều.
  • 慈心常在家门幸 – 鹤算频添岁月长
    Dịch: Lòng hiền luôn có nhà thêm phúc – Tuổi hạc thường tăng tháng năm dài.
  • 春回寿域添祥瑞 – 福到人间庆太平
    Dịch: Xuân về miền thọ thêm điều lành – Phúc đến nhân gian mừng thái bình.

Câu Đối Tết Tiếng Trung Tặng Ông Bà 2026

Chọn một câu phù hợp để treo hoặc gửi tặng ông bà làm không khí Tết thêm ấm áp.

Câu đối Tết tiếng Trung dành tặng bố mẹ

Câu đối Tết tiếng Trung dành tặng bố mẹ thường mang ý nghĩa bình an, sức khỏe, hạnh phúc. Những câu đối dưới đây có ngôn từ ngắn gọn, trang nhã, rất phù hợp dùng làm lời chúc đầu xuân:

  • 父母身心健 – 合家岁月安
    Dịch: Bố mẹ thân tâm khỏe – Cả nhà tháng năm yên.
  • 双亲春常在 – 家门福自来
    Dịch: Cha mẹ xuân luôn có – Cửa nhà phúc tự về.
  • 父母平安在 – 儿孙福气多
    Dịch: Bố mẹ luôn bình an – Con cháu hưởng phúc nhiều.
  • 慈亲身安泰 – 孝子福绵长
    Dịch: Cha mẹ hiền an thái – Con hiếu phúc bền lâu.
  • 春暖双亲乐 – 家和万事兴
    Dịch: Xuân ấm cha mẹ vui – Nhà hòa vạn việc hưng.
  • 父母年年健 – 儿孙岁岁欢
    Dịch: Bố mẹ năm năm khỏe – Con cháu tuổi tuổi vui.
  • 双亲添寿健 – 合家纳吉祥
    Dịch: Cha mẹ thêm thọ khỏe – Cả nhà nhận cát tường.
  • 春临慈母笑 – 福到严父安
    Dịch: Xuân sang mẹ hiền cười – Phúc đến cha nghiêm yên.
  • 父母安且乐 – 儿女孝而贤
    Dịch: Bố mẹ yên và vui – Con cái hiếu lại hiền.
  • 春回双亲暖 – 福至一家安
    Dịch: Xuân về cha mẹ ấm – Phúc đến cả nhà yên.
  • 慈颜迎瑞岁 – 孝道庆新春
    Dịch: Nét hiền đón năm lành – Hiếu đạo mừng xuân mới.
  • 父母福如海 – 儿孙乐似春
    Dịch: Phúc bố mẹ như biển – Niềm vui con cháu như xuân.
  • 双亲康且寿 – 合家喜而安
    Dịch: Cha mẹ khỏe và thọ – Cả nhà vui và yên.
  • 春风添孝意 – 福寿满家门
    Dịch: Gió xuân thêm hiếu nghĩa – Phúc thọ đầy cửa nhà.
  • 父母常安健 – 儿孙共吉祥
    Dịch: Bố mẹ luôn an khỏe – Con cháu cùng cát tường.
  • 双亲迎新岁 – 合家庆太平
    Dịch: Cha mẹ đón năm mới – Cả nhà mừng thái bình.

Câu Đối Tết Dành Tặng Bố Mẹ

Những câu đối Tết dành tặng bố mẹ vừa ngắn gọn vừa thể hiện trọn vẹn tấm lòng hiếu kính. Dùng những câu đối này không chỉ giúp không gian gia đình thêm ấm cúng mà còn gửi gắm lời chúc sức khỏe đến bố mẹ.

Câu đối Tết tiếng Trung cho người yêu

Những câu đối dưới đây vừa có ý nghĩa tốt đẹp cho năm mới, vừa thể hiện tình cảm chân thành:

  • 春风伴你常相守 – 明月随我共白头
    Dịch: Gió xuân bên em luôn kề cạnh – Trăng sáng cùng anh đến bạc đầu.
  • 春来有你皆成景 – 年到同心便是家
    Dịch: Xuân sang có em đâu cũng đẹp – Năm mới đồng lòng chính là nhà.
  • 花开并蒂迎新岁 – 月照双人庆好年
    Dịch: Hoa nở song cành đón năm mới – Trăng soi đôi lứa mừng năm vui.
  • 春暖因你情常在 – 岁新有爱梦更甜
    Dịch: Xuân ấm vì em tình luôn đó – Năm mới có yêu mộng thêm ngọt.
  • 与你同迎新春到 – 共将幸福写流年
    Dịch: Cùng em đón xuân mới sang – Cùng viết hạnh phúc theo năm tháng.
  • 心心相印春常在 – 手手相牵福自来
    Dịch: Lòng lòng hòa nhịp xuân luôn ở – Tay tay nắm chặt phúc tự về.
  • 春风十里不如你 – 新岁万福只为君
    Dịch: Gió xuân mười dặm không bằng em – Năm mới muôn phúc chỉ dành anh.
  • 有你相伴春更暖 – 与爱同行岁更甜
    Dịch: Có em bên cạnh xuân thêm ấm – Có yêu đồng hành năm thêm ngọt.
  • 一屋两人三餐暖 – 四时有爱五福来
    Dịch: Một nhà hai người ba bữa ấm – Bốn mùa có yêu năm phúc về.
  • 春到因你花更艳 – 年来与爱梦更圆
    Dịch: Xuân đến vì em hoa thêm thắm – Năm sang có yêu mộng tròn đầy.
  • 与你共度新春喜 – 同心迎来好岁年
    Dịch: Cùng em đón xuân mới vui – Chung lòng迎 năm lành.
  • 春风作伴情不老 – 岁月为证爱长存
    Dịch: Gió xuân làm bạn tình chẳng già – Tháng năm làm chứng yêu còn mãi.
  • 今春有你皆为福 – 此岁同心便是缘
    Dịch: Xuân này có em đều là phúc – Năm này đồng lòng chính là duyên.
  • 春暖花开因有爱 – 年丰月满共团圆
    Dịch: Xuân ấm hoa nở vì có yêu – Năm đủ trăng tròn cùng đoàn viên.
  • 与你相逢是春福 – 同心走过万重年
    Dịch: Gặp em là phúc mùa xuân – Chung lòng đi qua vạn năm tháng.

Câu Đối Hay Cho Người Yêu

Gửi tặng câu đối đầu năm không chỉ là lời chúc năm mới ý nghĩa mà còn là cách tinh tế để bày tỏ tình yêu.

Câu đối Tết tiếng Trung gửi cho bạn bè

Những câu đối dưới đây phù hợp để gửi lời chúc đầu xuân qua tin nhắn, mạng xã hội hoặc viết thiệp cho bạn bè:

  • 新春快乐 – 万事如意
    Dịch: Xuân mới vui vẻ – Mọi việc như ý.
  • 吉祥如意 – 平安喜乐
    Dịch: Cát tường như ý – Bình an vui vẻ.
  • 迎春纳福 – 贺岁呈祥
    Dịch: Đón xuân nhận phúc – Chúc Tết cát lành.
  • 好运常在 – 幸福相随
    Dịch: May mắn luôn có – Hạnh phúc bên nhau.
  • 年年顺利 – 岁岁平安
    Dịch: Năm năm thuận lợi – Tuổi tuổi bình an.
  • 心想事成 – 梦想成真
    Dịch: Nghĩ gì được nấy – Ước mơ thành thật.
  • 笑口常开 – 喜气满满
    Dịch: Miệng cười thường mở – Niềm vui đầy ắp.
  • 春风得意 – 前程似锦
    Dịch: Gió xuân đắc ý – Tương lai như gấm.
  • 福星高照 – 好运连连
    Dịch: Sao phúc chiếu mệnh – May mắn liên tiếp.
  • 新年大吉 – 诸事顺心
    Dịch: Năm mới đại cát – Mọi điều thuận lòng.
  • 友情长存 – 欢聚常在
    Dịch: Tình bạn bền lâu – Sum vầy thường có.
  • 事业进步 – 学业有成
    Dịch: Sự nghiệp tiến bộ – Học tập thành công.
  • 财运亨通 – 福气满门
    Dịch: Tài vận hanh thông – Phúc đầy cửa nhà.
  • 吉星拱照 – 喜事临门
    Dịch: Sao lành chiếu rọi – Việc vui tới cửa.
  • 春回大地 – 福到人间
    Dịch: Xuân về khắp chốn – Phúc đến nhân gian.
  • 平安健康 – 快乐无忧
    Dịch: Bình an khỏe mạnh – Vui vẻ không lo.
  • 年丰物阜 – 日子红火
    Dịch: Năm đủ của nhiều – Cuộc sống rực rỡ.
  • 朋友相伴 – 新岁同欢
    Dịch: Bạn bè bên cạnh – Năm mới cùng vui.
  • 梦想起航 – 未来可期
    Dịch: Ước mơ khởi hành – Tương lai đáng mong.
  • 福气满满 – 快乐连连
    Dịch: Phúc khí đầy ắp – Niềm vui nối tiếp.
  • 迎新送旧 – 喜庆常在
    Dịch: Đón mới tiễn cũ – Niềm vui thường có
  • 好运加倍 – 幸福升级
    Dịch: May mắn gấp bội – Hạnh phúc thăng hoa.
  • 新春启程 – 万象更新
    Dịch: Xuân mới khởi hành – Muôn điều đổi mới.

Câu Đối Hay Gửi Cho Bạn Bè

Một câu đối chúc xuân đúng lúc không chỉ thay lời chúc may mắn mà còn giúp gắn kết tình bạn.

Câu đối Tết tiếng Trung cho thầy cô giáo

Câu đối Tết tiếng Trung dành cho thầy cô giáo thường mang ý nghĩa tôn sư trọng đạo. Những câu đối dưới đây có ngôn từ trang nhã, rất phù hợp để gửi lời chúc đầu xuân:

  • 师恩深似海 – 桃李满人间
    Dịch: Ơn thầy sâu như biển – Trò giỏi khắp muôn nơi.
  • 春风化桃李 – 教泽润乾坤
    Dịch: Gió xuân ươm đào mận – Ân dạy thấm đất trời.
  • 杏坛传妙道 – 桃李报春晖
    Dịch: Bục giảng truyền đạo hay – Học trò đáp ơn xuân.
  • 师德昭日月 – 教恩润心田
    Dịch: Đức thầy sáng nhật nguyệt – Ân dạy thấm lòng người.
  • 育才千秋业 – 立德万世功
    Dịch: Dạy người sự nghiệp lớn – Dựng đức công muôn đời.
  • 书声迎瑞岁 – 学子报师恩
    Dịch: Tiếng sách đón năm lành – Trò hiếu báo ơn thầy.
  • 春满杏坛里 – 福临讲席前
    Dịch: Xuân đầy nơi bục giảng – Phúc đến trước ghế thầy.
  • 桃李迎新岁 – 师恩伴春风
    Dịch: Trò giỏi đón năm mới – Ơn thầy theo gió xuân.
  • 德高为人范 – 学博作世师
    Dịch: Đức cao làm gương sáng – Học rộng bậc thầy đời.
  • 教诲如春雨 – 恩情似暖阳
    Dịch: Lời dạy như mưa xuân – Ân tình như nắng ấm.
  • 春来书院暖 – 恩在学堂深
    Dịch: Xuân về trường lớp ấm – Ơn thầy sâu học đường.
  • 一灯传大道 – 万卷启新知
    Dịch: Một đèn truyền đạo lớn – Vạn sách mở tri thức.
  • 师心育桃李 – 学子展鹏程
    Dịch: Tấm lòng thầy nuôi trò – Học sinh vươn đường lớn.
  • 笔耕春不老 – 育德岁常新
    Dịch: Cầm bút xuân chẳng cũ – Dạy đức năm luôn mới.
  • 讲席春风暖 – 杏坛桃李荣
    Dịch: Bục giảng gió xuân ấm – Sân trường đào mận vinh.
  • 师恩长相伴 – 学海共扬帆
    Dịch: Ơn thầy luôn theo bước – Biển học cùng căng buồm.

Câu Đối Hay Cho Thầy Cô Giáo

Những câu đối Tết tiếng Trung dành cho thầy cô giáo trên đây thể hiện sự kính trọng, biết ơn. Gửi tặng câu đối không chỉ là lời chúc xuân ý nghĩa mà còn góp phần gìn giữ nét đẹp tôn sư trọng đạo trong văn hóa Á Đông.

Câu đối Tết tiếng Trung 2026 cho sếp, cấp trên

Ngôn từ lịch sự giúp thể hiện sự tôn trọng và lời chúc đầu xuân trong môi trường công việc:

  • 鸿业腾飞年年盛 – 宏图大展步步高
    Dịch: Sự nghiệp bay cao năm năm vượng – Đại nghiệp mở rộng bước bước cao.
  • 新春启运千般顺 – 盛世开局万事兴
    Dịch: Xuân mới mở vận muôn điều thuận – Thời thịnh khởi đầu vạn việc hưng.
  • 春风得意前程远 – 事业辉煌福运长
    Dịch: Gió xuân đắc ý tiền đồ rộng – Sự nghiệp rạng ngời phúc bền lâu.
  • 领导英明企业旺 – 团队同心事业兴
    Dịch: Lãnh đạo sáng suốt doanh nghiệp mạnh – Tập thể đồng lòng sự nghiệp hưng.
  • 宏图再展添新彩 – 伟业常兴纳百福
    Dịch: Đại nghiệp mở ra thêm sắc mới – Công trình bền vững đón trăm phúc.
  • 春来事业蒸蒸上 – 福至前程步步高
    Dịch: Xuân về sự nghiệp ngày càng tiến – Phúc đến tương lai bước bước cao.
  • 德才并进开新局 – 福禄双全庆太平
    Dịch: Đức tài song hành mở cục mới – Phúc lộc đủ đầy đón thái hòa.
  • 运筹帷幄成大业 – 指点江山立宏功
    Dịch: Bày mưu tính kế nên nghiệp lớn – Điều hành cơ đồ lập công to.
  • 事业昌隆春常在 – 前程似锦福自来
    Dịch: Sự nghiệp hưng thịnh xuân thường mãi – Tương lai rực rỡ phúc tự về.
  • 新岁同心谋发展 – 宏图共进创辉煌
    Dịch: Năm mới đồng lòng mưu phát triển – Đại nghiệp cùng tiến tạo huy hoàng.
  • 高瞻远瞩开新路 – 稳健前行创佳绩
    Dịch: Tầm nhìn xa rộng mở đường mới – Vững bước tiến lên lập thành tích.
  • 春风助力千帆竞 – 伟业同心万事成
    Dịch: Gió xuân trợ lực ngàn buồm tiến – Đồng lòng lập nghiệp vạn việc thành.
  • 盛世良机添动力 – 宏图远志展雄才
    Dịch: Thời thịnh cơ hội thêm động lực – Chí lớn tài cao mở đại đồ.
  • 新春共绘蓝图美 – 盛业同迎福运长
    Dịch: Xuân mới cùng vẽ đồ án đẹp – Đại nghiệp cùng đón phúc dài lâu.
  • 才略卓然兴伟业 – 春和景明庆丰年
    Dịch: Tài năng xuất chúng gây nghiệp lớn – Xuân hòa cảnh sáng mừng năm no.

Câu Đối Tết Tiếng Trung 2026 Cho Sếp, Cấp Trên

Đây là lựa chọn phù hợp để gửi lời chúc đầu năm tinh tế, góp phần xây dựng mối quan hệ tốt đẹp.

Săn sale ngay mẫu pin sạc dự phòng giá tốt nhất mùa Tết năm nay nhé:

[dtv_product_related category=’phu-kien/pin-sac-du-phong’]

Xem thêm các sản phẩm pin sạc dự phòng

Kết luận

Câu đối Tết tiếng Trung là nét đẹp văn hóa mang ý nghĩa chúc phúc, cầu may mắn và bình an. Hy vọng những thông tin chia sẻ trong bài đã giúp bạn hiểu rõ hơn về ý nghĩa, cách chọn và sử dụng câu đối phù hợp để đón Tết trọn vẹn. Nếu bạn cần tư vấn thêm về thiết bị công nghệ để lưu giữ khoảnh khắc, đến ngay Điện Thoại Vui nhé!

Bạn đang đọc bài viết 99+ câu đối Tết tiếng Trung 2026 thông dụng, phổ biến tại chuyên mục Sự kiện trên website Điện Thoại Vui.

Avatar-Huỳnh Thị Như Thuần

QTV

Mình là Như Thuần, hiện đang là Content Creator tại Điện Thoại Vui. Với niềm đam mê viết lách hy vọng rằng mình có thể mang đến cho các bạn những thông tin và kiến thức hữu ích về lĩnh vực công nghệ, điện tử.

Nguồn Trang : https://dienthoaivui.com.vn/tin-tuc/cau-doi-tet-tieng-trung

Để lại một bình luận